Перевод на испанский с апостилем также входит в список услуг VisatoSpain. Это штамп, который необходимо проставить на документы при отправке их в страны, являющиеся членами Гаагской конвенции. А точнее, стандартизированная международная форма заполнения сведений, свидетельствующих о подлинности определенных документов, предназначенных для предъявления на территории стран Гаагской конвенции. Штамп ставится исключительно на оригиналы или нотариальные копии документов.
Подобная договоренность позволяет использовать апостиль для упрощенного варианта легализации — в отличие от Консульской. Под легализацией документов в этом случае подразумевается процедура подтверждения подлинности оригиналов официальных документов, подписей должностных лиц, оттисков печатей и штампов.
Мы готовы предложить Вам перевод на испанский язык с апостилем. В случае если заверяется перевод документов с испанского языка на русский у российского нотариуса, может потребоваться первоначально проставить апостиль на испанские документы в Испании.
Индивидуальный подход и учет интересов клиентов помогли VisatoSpain завоевать высокую репутацию и доверие. Каждому из клиентов мы гарантируем оперативность, качество, конфиденциальность. Мы готовы выполнить работы любой сложности. Связавшись с нашим специалистом VisatoSpain, Вы получите информацию о сроках, стоимости работ и механизме формирования цены.